• Hỗ trợ cài game – Phần Mềm - Fix lỗi – Tối ưu máy tính PC/Laptop Giá Cafe  |  Zalo: 0325.536.270  |  Facebook

Yêu Âm Nhạc

Well-known member
Thành viên tâm huyết
Content Creator

Giới Thiệu Bài Hát​

"Butterflies" là một ca khúc đầy cảm xúc của Hearts2Hearts, nhanh chóng trở thành hit nhờ giai điệu bắt tai và lời ca ý nghĩa. Với phong cách pop hiện đại pha trộn một chút R&B, bài hát đã chinh phục được đông đảo khán giả ngay từ những giai điệu đầu tiên. Giai điệu nhẹ nhàng kết hợp với ca từ sâu sắc khiến "Butterflies" trở thành một bản nhạc lý tưởng dành cho những ai đang yêu hoặc hoài niệm về tình yêu.

Lời Bài Hát Butterflies - Hearts2Hearts​

Phiên âm​


(Da-ra, yeah)

Sallangineun barami mameul dudeuryeo wa

Parake muldeun jeo haneul arae maju bon neowa na

Du pareul pyeolchigo dallin sungan

Machi sesangi muneul yeol deusi hwaljjak pyeolchyeojyeo wa

(One, two, three) mameul ttaraga (Yeah)

(Four, five, six) yeogin eodilkka

Sangsangboda deo eojireowo nan

Natseon jangmyeon sok

Cheoeum neukkin seollemgwa

Deullyeowa, nal ikkeun moksoriga, oh

Waenji iksukan deuthan nunbitgwa

Majuchin geu sungan (Oh)

Adeukan kkume daeul neowa na, neowa na

Gwaenhi deultteun deuthae seollemiran mabeop (Oh, yeah)

Buranhameun geusae naragan geotcheoreom (Oh, yeah)

Deo isang kkumi anin geot gata neul pureun bichui gyejeoldo

It's evergreen, nan eojjeonji sone daeul deuthae (Hey, yeah)

(One, two, three) mameul ttaraga (One, two, three, yeah)

(Four, five, six) yeogin eodilkka (Ooh)

Nunbusige pin kkochi gadeukan (Ooh, yeah)

Natseon jangmyeon sok

Cheoeum neukkin seollemgwa

Deullyeowa, nal ikkeun moksoriga, oh (No, no, oh)

Waenji iksukan deuthan nunbitgwa

Majuchin geu sungan

Adeukan (adeukan) kkume daeul neowa na, neowa na

Ne pogeunhan ongido banjjagin nunbitdo

Illeongyeo kkumgyeolcheoreom (kkumgyeolcheoreom)

Hmm, heunnallin kkochip sok (jigeum yeogi), uriui maeumeun

Chumchudeut naraolla (Ooh-woah)

Natseon jangmyeon sok ([? ] )

Saeroun mellodiwa (Oh)

Ssayeoga neowa nae hamoniga, oh-oh, woah (No, no, woah)

Oraen gidarim neomeo oneureul

Majuhan geu sungan (gan)

Deullyeowa urimanui noraega, noraega (Woo, yeah)


Lyrics

(Da-ra, yeah)

살랑이는 바람이 맘을 두드려 와

파랗게 물든 저 하늘 아래 마주 본 너와 나

두 팔을 펼치고 달린 순간

마치 세상이 문을 열 듯이 활짝 펼쳐져 와

(One, two, three) 맘을 따라가 (Yeah)

(Four, five, six) 여긴 어딜까

상상보다 더 어지러워 난

낯선 장면 속

처음 느낀 설렘과

들려와, 날 이끈 목소리가, oh

왠지 익숙한 듯한 눈빛과

마주친 그 순간 (Oh)

아득한 꿈에 닿을 너와 나, 너와 나

괜히 들뜬 듯해 설렘이란 마법 (Oh, yeah)

불안함은 그새 날아간 것처럼 (Oh, yeah)

더 이상 꿈이 아닌 것 같아 늘 푸른 빛의 계절도

It's evergreen, 난 어쩐지 손에 닿을 듯해 (Hey, yeah)

(One, two, three) 맘을 따라가 (One, two, three, yeah)

(Four, five, six) 여긴 어딜까 (Ooh)

눈부시게 핀 꽃이 가득한 (Ooh, yeah)

낯선 장면 속

처음 느낀 설렘과

들려와, 날 이끈 목소리가, oh (No, no, oh)

왠지 익숙한 듯한 눈빛과

마주친 그 순간

아득한 (아득한) 꿈에 닿을 너와 나, 너와 나

네 포근한 온기도 반짝인 눈빛도

일렁여 꿈결처럼 (꿈결처럼)

Hmm, 흩날린 꽃잎 속 (지금 여기), 우리의 마음은

춤추듯 날아올라 (Ooh-woah)

낯선 장면 속 ([? ] )

새로운 멜로디와 (Oh)

쌓여가 너와 내 하모니가, oh-oh, woah (No, no, woah)

오랜 기다림 너머 오늘을

마주한 그 순간 (간)

들려와 우리만의 노래가, 노래가 (Woo, yeah)


Lyrics Tiếng Anh​

(Da-ra, yeah)

The gentle breeze knocks on my heart

Beneath the blue-dyed sky, you and I face each other

The moment we spread our arms and ran

It unfolds wide as if the world is opening its doors

(One, two, three) Follow my heart (Yeah)

(Four, five, six) Where could this be?

It's more dizzying than I imagined

In an unfamiliar scene

The thrill I felt for the first time

I hear the voice that led me, oh

The gaze that feels somehow familiar

The moment we met (Oh)

You and I, you and I, reaching a distant dream

I feel strangely excited, a magic called thrill (Oh, yeah)

The anxiety seems to have flown away by then (Oh, yeah)

It feels like it's no longer a dream, this ever-blue season

It's evergreen, I somehow feel I can reach it (Hey, yeah)

(One, two, three) Follow my heart (One, two, three, yeah)

(Four, five, six) Where could this be? (Ooh)

Filled with dazzlingly bloomed flowers (Ooh, yeah)

In an unfamiliar scene

The thrill I felt for the first time

I hear the voice that led me, oh (No, no, oh)

The gaze that feels somehow familiar

The moment we met

You and I, you and I, reaching a distant (distant) dream

Your warm embrace and sparkling eyes

Sway like a dream (like a dream)

Hmm, in the scattered petals (right here, right now), our hearts

Fly up as if dancing (Ooh-woah)

In an unfamiliar scene ([? ] )

With a new melody (Oh)

Our harmony, you and I, piles up, oh-oh, woah (No, no, woah)

Beyond the long wait, today

The moment we faced (moment)

I hear our own song, our song (Woo, yeah)


Vietsub


(Da-ra, yeah)

Cơn gió dịu dàng khẽ chạm vào trái tim em, thì thầm những giai điệu yêu thương

Dưới bầu trời xanh thẳm, chỉ có anh và em, ánh mắt ta giao nhau

Khoảnh khắc em dang rộng vòng tay, chạy về phía trước

Cả thế giới như mở ra trước mắt, ôm lấy em thật dịu dàng

(One, two, three) Cứ để trái tim mình dẫn lối

(Four, five, six) Chốn này là đâu mà ngọt ngào đến thế?

Mọi thứ như một giấc mơ, làm em choáng ngợp hơn cả tưởng tượng

Những khung cảnh xa lạ nhưng lại rất đỗi thân quen

Lần đầu tiên em cảm nhận được nhịp đập này

Có một giọng nói vang lên, gọi tên em, thật ấm áp, oh

Và khi ánh mắt anh chạm vào em, sao mà dịu dàng đến thế?

Khoảnh khắc ấy, chúng ta thuộc về nhau

Cùng chạm tay đến những giấc mơ xa xôi, nhưng giờ đây thật gần

Em nghe tim mình rộn ràng, như một phép màu nhiệm màu

Mọi lo âu đã theo gió cuốn trôi

Giấc mơ này giờ không còn là mơ nữa

Những mùa xanh biếc cũng không còn xa xôi

Chúng ta đang sống trong khoảnh khắc evergreen này

(One, two, three) Cứ để trái tim mình dẫn lối

(Four, five, six) Em không biết đây là đâu

Chỉ thấy những đóa hoa nở rộ, lung linh dưới ánh mặt trời

Những khung cảnh xa lạ nhưng lại rất đỗi thân quen

Lần đầu tiên em cảm nhận được nhịp đập này

Có một giọng nói vang lên, gọi tên em, thật ấm áp, oh

Và khi ánh mắt anh chạm vào em, sao mà dịu dàng đến thế?

Khoảnh khắc ấy, chúng ta thuộc về nhau

Cùng chạm tay đến những giấc mơ xa xôi

Hơi ấm từ vòng tay anh, ánh mắt lấp lánh tựa vì sao

Lay động trong em như một giấc mộng êm đềm

Dưới cánh hoa bay lả lơi trong ánh chiều tà

Trái tim ta hòa cùng một nhịp đập

Những giai điệu mới cất lên, ngân vang giữa không gian mênh mông

Giai điệu ấy là bản tình ca của riêng đôi ta

Qua bao ngày dài chờ mong, hôm nay mình đã tìm thấy nhau

Khoảnh khắc này, bài hát của chúng ta vang lên trọn vẹn nhất


Ý Nghĩa & Thông Điệp Bài Hát​

"Butterflies" không chỉ đơn thuần là một bài hát về tình yêu, mà còn ẩn chứa thông điệp về những cảm xúc rung động ban đầu khi yêu một ai đó. Những "cánh bướm" tượng trưng cho những cảm giác bồi hồi, háo hức và lo lắng khi một người đang đắm chìm trong tình yêu. Hearts2Hearts đã khéo léo truyền tải cảm xúc chân thật, giúp người nghe dễ dàng đồng cảm với từng câu hát.

Vì Sao "Butterflies" Được Yêu Thích?​

Giai điệu cuốn hút: Sự kết hợp giữa pop và R&B mang đến cảm giác thư giãn nhưng cũng đầy cảm xúc.
Ca từ ý nghĩa: Lời bài hát chạm đến trái tim của những ai đã, đang hoặc sắp yêu.
Phong cách biểu diễn chuyên nghiệp: Hearts2Hearts thể hiện bài hát với sự chân thành và cảm xúc mãnh liệt.

 

 
Top